رد کردن جدول تا شروع بحثها |
اینجا یک صفحهٔ بحث برای گفتگو پیرامون بهبود مقاله زیست شبانه است. اینجا انجمن نیست که راجع به موضوعهای عمومی پیرامون موضوع مقاله گفتگو کنید. |
سیاستهای مقاله
|
یافتن منابع: گوگل (کتابها · اخبار · روزنامهها · آکادمیک · تصاویر آزاد · ارجاعات وپ) · اخبار آزاد · جیاستور · نیویورک تایمز · کتابخانه وپ |
این مقاله با درجه کیفیت خرد و اهمیت کم دارای امتیاز ۹۴۴ در ویکیپروژه نسخهٔ آفلاین است.
جزئیات بیشتر
|
شبنشینی، شبزیستی، شبزندهداری، شبگردی، تفریحات شبانه، زندگی شبانه؟
به نظر من «شبنشینی» با محتوای مقاله -که Nightlife یا زندگی و پرسهزنی شبانه را دربرمیگیرد- تطابق ندارد و عنوان اشتباهی است. معنیِ شبنشینی واضح است: میهمانی شبانه ودور هم جمع شدن در یک محل و گل گفتن و گل شنفتن، مثل شبهای یلدا. این مقاله موضوعش زندگی و تفریحات شبانه است بهطور کلی و فراتر از شبنشینیِ محض است. مقاله ابتدا نامش تفریحات شبانه بود که توسط مانی به شبنشینی منتقل شد. پس از آن من مقاله را با همین توجیه بالا به شبزیستی منتقل کردم اما ایشان با این دلیل که شبزیستی در فارسی وجود ندارد انتقال را برگرداند. اینکه شبزیستی در فارسی رایج نیست را میپذیرم اما اینکه در فارسی چنین واژهای نداریم را تردید دارم (دستکم برخی منابع آنلاین و وبلاگی بهکار بردهاند: شب زیست و شب زیستی را با فاصلهٔ کامل جستجو کنید). بههرحال وقتی «شبزی» را داریم منطقاً باید شبزیستی را در فارسی داشته باشیم؛ مشکل دستورزبانی ندارد. حتا اگر هم شبزیستی غلط یا تحقیق دست اول باشد پیشنهاد دوم من زندگی شبانه است؛ گزینههای مختلف را در عنوان آوردم و منتظر نظر دوستان هستم. Wikimostafa (بحث) ۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۰۶ (UTC)
- "شبنشینی" قطعا نادرست است؛ به همان دلایلی که خودتان فرمودید. شبزندهداری و شبگردی هم از نظر من به مفاهیم دیگری اشاره دارد و ارتباطی با Nightlife ندارد. من با یکی از واژههای "شبزیستی"، "تفریحات شبانه" و "زندگی شبانه" موافقم. دیاکو « پیام » ۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۱۹ (UTC)
- درود. شبزیستی واژهای خودساخته و بدون پیشینه در فارسی است. اشتباه دوستان هم این است که همهچیز را تنها از دریچه زبان انگلیسی نگاه میکنند. اینجا دانشنامهای فارسیزبان است و ما میتوانیم برای واژهها و مفاهیم رایج در فارسی همچون شبنشینی مقاله جدا داشته باشیم. موقع پیوند دادن مقاله به ویکی انگلیسی هم میشود گشت و دید نزدیکترین مقاله به این مفهوم کدام است، نه اینکه واژه انگلیسی را اصل قرار بدهیم و بعد بخواهیم به زور فارسی را با گرتهبرداری (مثلا ساختن عبارت زندگی شبانه) یا اختراع واژه (مثل شبزیستی) به انگلیسی بچسبانیم. شبزیستی به خاطر عدم سابقه در فارسی به نظر من مردود است. زندگی شبانه هم (اگر یکدم خیرهماندن خود به زبان انگلیسی را کنار بگذاریم و فارسی فکر کنیم) معنی دیگری در فارسی میدهد. به نظر من شبنشینی که در فارسی رایج است نزدیکترین واژه رایج به Nightlife است. مانی (بحث) ۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۲۸ (UTC)
- مانی جان مقالات میانویکی دارند و بیارتباط به هم نیستند. بیایید متن مقالهٔ فارسی را بخوانیم باهم:
- «شبنشینی یا تفریحات شبانه، اصطلاحی عمومی برای هر سرگرمی است که از اواخر شب تا ساعات اولیه صبح در دسترس شبزندهداران باشد. این تفریحات شامل خانههای عمومی، باشگاههای شبانه، باشگاهها، کافهها، موسیقی زنده، کنسرت، کاباره، تئاتر کوچک و سینما کوچک است و گاهی اوقات ممکن است رستورانی در منطقه خاص باشد. این سالنها، اغلب نیاز به پول میز برای پذیرش و مبلغی دیگر برای نوشیدنیهای الکلی دارد.»
- شما نام را بیتوجه به متن تغییر دادید به چیزی که به قول خودتان مفهومی ایرانی دارد. برای شبنشینی میتوانید مقالهٔ دیگری بسازید؛ این مقاله راجع به همان مفهوم غربی (Nightlife) نوشته شده است. Wikimostafa (بحث) ۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۳۳ (UTC)
- مانی جان مقالات میانویکی دارند و بیارتباط به هم نیستند. بیایید متن مقالهٔ فارسی را بخوانیم باهم:
- درود. شبزیستی واژهای خودساخته و بدون پیشینه در فارسی است. اشتباه دوستان هم این است که همهچیز را تنها از دریچه زبان انگلیسی نگاه میکنند. اینجا دانشنامهای فارسیزبان است و ما میتوانیم برای واژهها و مفاهیم رایج در فارسی همچون شبنشینی مقاله جدا داشته باشیم. موقع پیوند دادن مقاله به ویکی انگلیسی هم میشود گشت و دید نزدیکترین مقاله به این مفهوم کدام است، نه اینکه واژه انگلیسی را اصل قرار بدهیم و بعد بخواهیم به زور فارسی را با گرتهبرداری (مثلا ساختن عبارت زندگی شبانه) یا اختراع واژه (مثل شبزیستی) به انگلیسی بچسبانیم. شبزیستی به خاطر عدم سابقه در فارسی به نظر من مردود است. زندگی شبانه هم (اگر یکدم خیرهماندن خود به زبان انگلیسی را کنار بگذاریم و فارسی فکر کنیم) معنی دیگری در فارسی میدهد. به نظر من شبنشینی که در فارسی رایج است نزدیکترین واژه رایج به Nightlife است. مانی (بحث) ۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۲۸ (UTC)
تعارض ویرایشی. درود. جناب مانی گرامی، اشکال استدلال شما این است که ما در فارسی (در معنای عام آن به صورتی که فرهنگ را هم دربربگیرد) زندگی شبانه نداشتهایم و محصول فرهنگ غرب و وارداتی است. بنابراین گرتهبرداری، خالی از اشکال است. اگر میداشتیم، من با شما موافق میبودم. در مورد شبنشینی هم اشکالش این است که ما اندرونی میفهمیمش. در حالی که زندگی شبانه، ممکن است هم در اندرونی و هم در بیرونی (به معنای شهرگردی و حتی ولگردی و دوردور کردن) بگذرد. در مورد کلمات هم @Wikimostafa: اگر واقعاً قافیه تنگ آمده، شبزیستی خوب است و زیبا حتی اگر دستاول باشد و اگر میشود دوکلمهای باشد، زندگی شبانه. سپاس. mOsior (بحث) ۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۴۰ (UTC)
- والله من داشتم الان کتابی در مورد تاریخچه محلات تهران میخواندم که در آن نوشته است فلان محل در تهران زمان شاه محلی برای شبنشینی آمریکاییهای مقیم تهران بود و در جاهای مختلف کتاب، شبنشینی را به معنی همین Nightlife استفاده کردهاست. Nightlife هم تا جایی که من میدانم و تعریف ویکی انگلیسی هم نشان میدهد به پرسه زدن و ولگردی شبانه ربطی ندارد و منظور همان تفریحات اندرونی (بار و دیسکو و کاباره و ...) است. حال اگر دوستان حس میکنند شبنشینی آن مفهوم را کامل نمیرساند، اگر مقاله را به تفریحات شبانه برگردانید مخالفتی ندارم. مانی (بحث) ۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۴۴ (UTC)
- با توجه به همفکری دوستان، عنوان را برگرداندم و تغییراتی در متن دادم. مانی (بحث) ۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۱۲ (UTC)