نویسنده(ها) | عبده وازن |
---|---|
برگرداننده(ها) | محمد حزباییزاده[۱] |
کشور | بیروت مکان ناشر فارسی: تهران |
زبان | فارسی |
موضوع(ها) | نقد ادبی، ادبیات عرب |
ناشر | ناشر فارسی: انتشارات فرهنگ جاوید |
تاریخ نشر | ۱۳۸۵ تاریخ نشر فارسی: ۱۳۸۹ |
شمار صفحات | ۱۴۰ |
شابک | شابک ۹۷۸۶۰۰۹۱۵۸۸۲۲ |
هر روز زاده میشوم: گفتگو با محمود درویش و گزیده اشعارش است که توسط نشر فرهنگ جاوید منتشر شده است.[۲][۳]
این کتاب را محمد حزباییزاده روزنامهنگار، مترجم، نویسنده و فعال خوزستانی از عربی به فارسی ترجمه کرده است.[۴]
دربارهٔ کتاب
محمود درویش فلسطینی و از شاعران بزرگ و نوگرای جهان عرب است. در کتاب حاضر، عبده وازن، منتقد ادبی لبنانی و سردبیر فرهنگی روزنامه الحیات با وی، مصاحبهای طولانی انجام میدهد و درویش از تحولات آزادیخواهانة خود در دورة یاسرعرفات با وی سخن میگوید و مهمترین و چالشبرانگیزترین دورة زندگی خود را که خداحافظی با سیاست و پرداختن صرف به ادبیات است، بازگو میکند.[۵][۶]
جستارهای وابسته
منابع
- ↑ «هر روز زاده میشوم: گفتگو با محمود درویش و گزیده اشعارش». بانک جامع اطلاعات کتاب ایران. دریافتشده در ۲۴ سپتامبر ۲۰۱۶.
- ↑ «هر روز زاده میشوم: گفتگو با محمود درویش و گزیده اشعارش». انتشارات فرهنگ جاوید. بایگانیشده از اصلی در ۲۵ سپتامبر ۲۰۱۶. دریافتشده در ۲۴ سپتامبر ۲۰۱۶.
- ↑ «انتشار ترجمه یک رمان عربی در ایران (+روجلد)». عصر ایران. ۲۴ ارديبهشت ۱۳۹۳. تاریخ وارد شده در
|تاریخ=
را بررسی کنید (کمک) - ↑ «رمان «پل ناتمام» منتشر شد». پایگاه خبری خوزنیوز. ۱۸ اسفند ۱۳۹۲.
- ↑ «هر روز زاده میشوم:گفتگو با محمود درویش و گزیدة اشعارش». وبگاه انسانشناسی و فرهنگ. بهار ۱۳۸۹. بایگانیشده از اصلی در ۲۴ سپتامبر ۲۰۱۶.
- ↑ «گفتگو با درویش در "هر روز زاده میشوم"». کتاب نیوز. ۲ دی ۱۳۸۸. بایگانیشده از اصلی در ۲۴ سپتامبر ۲۰۱۶.