نویسنده(ها) | ابراهیم احمد |
---|---|
عنوان اصلی | ژانی گهل |
برگرداننده(ها) | محمد قاضی احمد قاضی |
طراح جلد | نیکزاد نجومی |
کشور | مکان ناشر فارسی: تهران |
زبان | کردی |
موضوع(ها) | رمان |
ناشر | ناشر فارسی: نشر آگاه |
تاریخ نشر | تاریخ نشر فارسی: بهار ۱۳۵۸ |
شمار صفحات | ۱۹۹ |
درد ملت (به کُردی: ژانی گهل) رمانی به زبان کُردی سورانی است که توسط ابراهیم احمد نویسندۀ کُرد نوشته شدهاست.
این رمان توسط محمد قاضی و احمد قاضی زیر عنوان درد ملت از کردی سورانی به فارسی ترجمه و در ۱۹۸۰ در ایران به چاپ رسید. ابراهیم احمد این رمان را در سال ۱۹۵۶ نوشت ولی تا سال ۱۹۷۲ به صورت کتاب به چاپ نرسیده بود. در ۱۹۶۹ بخشهایی از آن در روزنامه کردی رزگاری در سلیمانیه منتشر شده بود. ابراهیم احمد این رمان را به جنگجویان الجزایر تقدیم کرده بود. رمان درد ملت به ترکی و فرانسوی هم ترجمه شده و در سال ۱۹۹۲ نسخه کرمانجی آن هم در استکهلم به چاپ رسید.
جستارهای وابسته
منبع
احمدزاده، هاشم، Nation and novel, a study of Persian and Kurdish narrative discourse، اوپسالا ۲۰۰۳، صص۲۳۶-۲۳۷.
پیوند به بیرون
- مشخصات چاپ فارسی کتاب در وبگاه سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران، بازدید در ۱۸ نوامبر ۲۰۱۳ میلادی.